суббота, 14 января 2017 г.

Перевод на русский язык названий функций LibreOffice Calc

Я может открою кому-то глаза на реальный мир, но переводом всего интерфейса пользователя LibreOffice на русский язык занимается ровно ОДИН человек.
На сегодня, в выпуске первого релиз кандидата LibreOffice 5.3, что-то (как всегда, я так понял) случилось с локализацией, огромное количество элементов в интерфейсе не переведено. Причем это какая-то системная ошибка (на мой взгляд конечно) во взаимодействии локализаторов и программистов, которую программисты просто не видят, а локализаторы по какой-то причине не озвучивают, потому что считают, что лучше ничего сделать нельзя. При этом новых терминов в GUI добавляется не так много, однако уже переведенные термины из релиза в релиз теряют привязку к своим переводам на иные языки. 
Так вот, этот самый один человек устал от своего труда и написал на форум странный пост, после которого, однако, ему вызвались помочь с допереводом элементов. А сам он, внезапно, решил начать перевод давно выпрашиваемой для LibreOffice Calc пользователями MS Excel штуки: локализации имен функций электронных таблиц!
Чтобы вы понимали: внутри программы имена функций все равно хранятся на английском языке (и в Эксель точно так же), локализация влияет только на отображение формулы и усложняет процесс ввода формулы (потому что функция будет на русском, а ссылки на ячейки все равно на английском, приходится туда сюда дергать раскладку).
Настройка отображения английских или русских названий функций находится в диалоге Сервис-Параметры, в разделе LibreOffice Calc - Формула:
Начать решили с самых популярных и часто используемых функций. Что у них там получится и в какой выпуск они будут это запускать - пока непонятно. Учитывая, что это по сути локализация, которую принимают в любой промежуточный релиз, наверное это может случиться тихо и незаметно в любой момент времени.
Update: собственно во втором релиз кандидате 5.3.0.2 на 80% наверное уже переведно:

7 комментариев:

  1. В таком случае должна быть опция в LO - использовать оригинальные названия функций или локализованные. Переучиваться обратно на стиль MS Excel не все захотят

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Эта опция была все время, просто для русского интерфейса она ни на что не влияла=)

      Удалить
  2. Очень хорошо что начали переводить. Главное чтобы не переводили, а брали из экселя. Поясню почему - теперь будет проще людям, давно работающим в эксель

    ОтветитьУдалить
  3. Жду этого перевода с ужасом. Пользователи и так в большинстве своём очень неграмотные, а тут будут ещё один повод для ошибок.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Если у Вас есть AD, на всякий случай напомню, что есть возможность настроить опцию использования английских имён с отключением для пользователей возможности изменения (конечно, это возможно и через профиль LO без всяких AD и реестров).

      Удалить
  4. Только что сам с удивлением обнаружил, что отныне формулы в Calc вдруг стали отображаться по-русски. Сначала обрадовался, т.к. очень много из наших сотрудников не спешат с переходом на Calc (хотя в тексте все давно работают с Writer и очень довольны) именно из-за неудобства "переучивания" названия функций. Но рано радовался! Функции переведены не в соответствии с привычными названиями в Excel! Например "СМЕЩЕНИЕ" вместо "СМЕЩ", "СУММЕН" вместо "СУММЕСЛИМН" и т.д. Получается, это еще хуже, чем в английском варианте. Сам-то я сразу отключил этот чудо-перевод, но за людей обидно. Спрашивается - ну зачем и время потратить, и никому не нужную ерунду сделать?!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы можете высказать свое мнение в теме на форуме. Как раз там сейчас примерно то же самое обсуждают http://forumooo.ru/index.php/topic,5398.60.html , хотя судя по нику одного из форумчан, это Вы и есть =)

      Удалить

Внимание! Сообщения проходят премодерацию!